当前位置:首页 > x鉴赏 >

送元二使安西古诗带拼音朗读

  • x鉴赏
  • 2021-12-17

聊到安西,大家应该都知道,有朋友问送元二使安西的读音古诗带拼音,当然了,还有朋友想问送元二使安西拼音版本,这到底怎么回事呢?实际上送元二使安西的古诗呢,下面是小编分享的送元二使安西古诗带拼音朗读,以供大家参考借鉴!

送元二使安西古诗带拼音朗读

一、原文:渭城朝雨浥轻尘,wèi chéng zhāo yǔ yì qīng chén。客舍青青柳色新。kè shè qīng qīng liǔ sè xīn。

劝君更尽一杯酒,quàn jūn gèng jìn yī bēi jiǔ,西出阳关无故人。xī chū yáng guān wú gù rén。

二、译文:《送元二使安西 / 渭城曲》唐代:王维

渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围柳树的枝叶翠嫩一新。

老朋友请你再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

赏析

这首诗所描写的是一种非常普遍的离别。它没有特殊的背景,有的是至深的惜别之情,所以,它适合大多数别筵离席颂唱,后来纳入乐府,成为流行,久唱不衰的歌曲。

诗人剪裁下这临行送别时的一瞬,使其成为了永恒。老友即将远行,将赴满地黄沙的边疆绝域。此时一别,不知何日才能再见,千言万语无从说起,能说出口的只有一句:喝下这杯离别的酒吧!依依惜别之情、所有的关怀与祝福早已融进了这一杯酒中。

sònɡ yuán èr shǐ ān xī

送 元 二 使 安西

wèichéng zhāoyǔ yì qīngchén

渭 城 朝 雨 浥 轻 尘 ,

kè shè qīng qīng liǔ sè xīn

客 舍 青 青 柳 色 新 。

quàn jūn gēng jìn yì bēi jiǔ

劝 君 更 尽 一杯酒,

xīchū yángguān wú gù rén

西出 阳 关 无 故 人 。

送/元二/使/安西

(唐)王维

渭城/朝雨/浥/轻尘,

客舍/青青/柳色/新。

劝君/更尽/一杯/酒,

西出/阳关/无/故人。

《送元二使安西》的拼音版是什么?

《送元二使安西》的拼音版如下:

wèi chéng zhāo yǔ yì qīng chén 

渭 城 朝 雨 浥 轻 尘 ,

kè shè qīng qīng liǔ sè xīn 

客 舍 青 青 柳 色 新 。

quàn jūn gèng jìn yī bēi jiǔ 

劝 君 更 尽 一 杯 酒 ,

xī chū yáng guān wú gù rén 

西 出 阳 关 无 故 人 。

送元二使安西古诗句子分节奏

渭城/朝雨/浥轻尘,客舍/青青/柳色新。

劝君/更尽/一杯酒,西出/阳关/无故人

送元二使安西拼音版

送元二使安西

王维

wâi chãng zhāo yù yì qīng chãn

渭 城 朝 雨 浥 轻 尘 ,

kâ shâ qīng qīng liǔ sâ xīn

客 舍 青 青 柳 色 新 。

quàn jūn gēng jìn yī bēi jiǔ

劝 君 更 尽 一 杯 酒 ,

xī chū yáng guān wú gù rãn

西 出 阳 关 无 故 人 。

送元二使安西里的古诗多音字一共有四个

度知道 提问

送元二使安西多音字

送元二使安西里的古诗多音字一共有四个

送元二使安西里的古诗多音字一共有四个

写回答 共3个回答

长怀

LV.62018-04-05

1:多音字: 朝: zhāo cháo 舍: shè shě 尽: jìn jǐn 更: gēng gèng

0 48

热心网友

2018-11-21

是有四个,对√

《送元二使安西》古诗

《送元二使安西》

唐 王维

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

译文

清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。

真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

这首诗所描写的是一种朋友间的离别。前两句写渭城驿馆风景,送别的时间、地点、环境气氛;构成了一幅色调清新明朗的图景。后二句转入伤别,却不着伤字,只用举杯劝酒来表达内心强烈深沉的离别之情。蕴含情感极其丰富,具有很强的艺术感染。

这首诗所体现的它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,落成之后便被人披以管弦,殷勤传唱,因为它适合于绝大多数离筵别席演唱,后来编入乐府,成为最流行、传唱最久的名曲。

送元二使安西的古诗?

送元二使安西

(唐)王维

渭城朝雨浥轻尘,

客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,

西出阳关无故人。

译文

渭城清晨的一场如酥小雨,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外青翠欲滴与明朗。请你再喝一杯离别的酒,只因为向西走出了阳关,就再也碰不到像我这样的交情深厚的老友了。

《送元二使安西》

是王维非常著名的一首送别诗,曾被谱曲传唱,称为“阳关三叠”。诗中把深沉的情感融入平淡的话语中,更增添了感人的力量,成为千古传诵的名句。这首诗所描写的是一种最有普遍性的离别。它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱,后来编入乐府,成为最流行、传唱最久的歌曲。

送元二使安西这首诗该如何断句?

送元二使安西

王维

渭城/朝雨/浥/轻尘

客舍/青青/柳色/新

劝君/更尽/一杯/酒

西出/阳关/无/故人

送元二使安西的翻译

译文:清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

原文:《送元二使安西》

唐代:王维

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

注释:

1、渭城曲:另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三叠》。

2、渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。浥(yì):润湿。

3、客舍:旅馆。柳色:柳树象征离别。

4、阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。

创作背景:

此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”。诗题又名“送元二使安西”。

安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。元二奉朝廷之命出使安西都护府,王维到渭城为之饯行,因作这首七绝。

此诗前两句写渭城驿馆风景,交待送别的时间、地点、环境气氛;后二句转入伤别,却不着伤字,只用举杯劝酒来表达内心强烈深沉的惜别之情。

全诗以洗尽雕饰、明朗自然语言抒发别情,写得情景交融,韵味深永,具有很强的艺术感染力,落成之后便被人披以管弦,殷勤传唱,并成为流传千古的名曲。

猜你喜欢