当前位置:首页 > 信息 >

小大之狱虽不能察必以情翻译

  • 信息
  • 2021-11-28

提到虽不,我们很多人都了解,有人问小大之狱虽不能察必以情翻译,还有人想问小大之狱虽不能察必以情翻译,这到底是咋回事?实际上公曰不义不昵厚将崩翻译呢,下面小编就会给大家带来小大之狱虽不能察必以情翻译,希望大家会喜欢。

小大之狱虽不能察必以情翻译

翻译为:大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,但我一定根据实情合理裁决。

出自春秋时期左丘明《曹刿论战》,原文选段:

十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。

问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也,可以一战。战则请从。”

译文:

鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。

曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食这一类养生的东西,我从来不敢独自专有,一定把它们分给身边的大臣。”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会顺从您的。”

鲁庄公说:“祭祀用的猪牛羊和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定对上天说实话。”曹刿说:“小小信用,不能取得神灵的信任,神灵是不会保佑您的。”

鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,但我一定根据实情合理裁决。”曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,可以凭借这个条件打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去。”

创作背景:

公元前697年,齐襄公即位,政令无常,他的弟弟公子小白和公子纠分别逃到莒国和鲁国避难。次年齐襄公为公孙无知所杀。第三年春天,齐人杀死公孙无知,公子小白抢先回到齐国夺得君位。

稍后,鲁庄公也亲自领兵护送公子纠回国争夺君位,八月鲁与齐师战于乾时,鲁军大败。齐桓公逼鲁庄公杀死公子纠。鲁庄公十年春天,齐借口鲁国曾帮助公子纠争夺齐国君位,再次兴兵攻鲁,两军战于长勺。这就是文章所记叙的齐鲁长勺之战。

文章主旨:

文章说明了在战争中如何正确运用战略防御原则:只有“取信于民”,实行“敌疲我打”的正确方针,选择反攻和追击的有利时机,才能以小敌大,以弱胜强。

《曹刿论战》中“小大之狱,虽不能察,必以情。”一般是这样翻译的:大大小小的案件,即使不能一一明察,也要根据实情去处理。也有另一种翻译法:轻重不同的案件,虽然不能做到明察详审,也一定合情合理地去处理。

教师用书所给的翻译是这样的:“大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理”。

《国语·鲁语上》:“公曰:‘余听狱虽不能察,必以情断之。’”

这里的”以”字,都是“根据”、“用”的意思。

小大之狱,虽不能察,必以情的察是什么意思

《曹刿论战》中

“小大之狱,虽不能察,必以情.”

一般是这样翻译的:

大大小小的案件,即使不能一一明察,也要根据实情去处理.也有另一种翻译法:轻重不同的案件,虽然不能做到明察详审,也一定合情合理地去处理.

如果我的回答你觉得满意,请别忘记采纳(^o^)y─~谢谢!

“小大之狱,虽不能察,必以情。”的意思

意思是:大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。

【出处】《曹刿论战》——先秦:左丘明

公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”

【译文】鲁庄公说:“大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。”曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,可以凭借这个条件打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去。”

1、《曹刿论战》创作背景

本篇选文又题作“齐鲁长勺之战”或“长勺之战”。《曹刿论战》记载了发生在公元前684年,齐借口鲁国曾帮助公子纠争夺齐国君位,再次兴兵攻鲁,两军战于长勺。

2、《曹刿论战》鉴赏

重点写曹刿“论战”,而不是战争经过。并通过对话突出了曹刿的政治远见和军事才能,将曹刿和鲁庄公作对比,突出了曹刿以上两个特点。虽然鲁庄公没有远见的才能,但是他能做到不耻下问,虚心的向曹刿请教。

小大之狱虽不能察必以情翻译

大大小小的案件,虽然不能一一查清,但一定根据事实(实情)判断。

小大之狱,虽不能察,必以情的虽字翻译是即使还是虽然?

是“即使”,因为这句话的翻译是“大大小的案件,即使必能洞察得很清楚,(但是)一定要合情理。”,在这句话里,“虽”是表让步关系,不是转折。

小大之狱 虽不能察 必以情的省略成份

翻译:公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”

庄公说:“大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。”曹刿说:“这是(对人民)尽本职的事,可以凭这一点去打仗。作战时请允许我跟您去。”

小大之狱,虽不能察,必以情。 翻译

翻译:大大小小的案件,即使不能一一明察,也要根据实情去处理。

小大之狱,虽不能察中虽的古义和今义

  虽:即使,尽管、即便的意思。

  《曹刿论战》中“小大之狱,虽不能察,必以情.”一般是这样翻译的:大大小小的案件,即使不能一一明察,也要根据实情去处理.也有另一种翻译法:轻重不同的案件,虽然不能做到明察详审,也一定合情合理地去处理.

猜你喜欢